No products in the cart.
Country United States of AmericaAaland IslandsAfghanistanAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntarcticaAntigua And BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBonaire, Saint Eustatius and SabaBosnia and HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Indian Ocean TerritoryBrunei DarussalamBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral African RepublicChadChileChinaChristmas IslandCocos (Keeling) IslandsColombiaComorosCongoCook IslandsCosta RicaCote D'IvoireCroatiaCubaCuracaoCyprusCzech RepublicDemocratic Republic of the CongoDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland IslandsFaroe IslandsFijiFinlandFranceFrench GuianaFrench PolynesiaFrench Southern TerritoriesGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGibraltarGreeceGreenlandGrenadaGuadeloupeGuamGuatemalaGuernseyGuineaGuinea-BissauGuyanaHaitiHeard and Mc Donald IslandsHondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIranIraqIrelandIsle of ManIsraelItalyJamaicaJapanJersey (Channel Islands)JordanKazakhstanKenyaKiribatiKuwaitKyrgyzstanLao People's Democratic RepublicLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacauMacedoniaMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesia, Federated States ofMoldova, Republic ofMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNetherlands AntillesNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorth KoreaNorthern Mariana IslandsNorwayOmanPakistanPalauPalestinePanamaPapua New GuineaParaguayPeruPhilippinesPitcairnPolandPortugalPuerto RicoQatarRepublic of KosovoReunionRomaniaRussiaRwandaSaint Kitts and NevisSaint LuciaSaint MartinSaint Vincent and the GrenadinesSamoa (Independent)San MarinoSao Tome and PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSint MaartenSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Georgia and the South Sandwich IslandsSouth KoreaSouth SudanSpainSri LankaSt. HelenaSt. Pierre and MiquelonSudanSurinameSvalbard and Jan Mayen IslandsSwazilandSwedenSwitzerlandSyriaTaiwanTajikistanTanzaniaThailandTimor-LesteTogoTokelauTongaTrinidad and TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks & Caicos IslandsTurks and Caicos IslandsTuvaluUgandaUkraineUnited Arab EmiratesUnited KingdomUruguayUSA Minor Outlying IslandsUzbekistanVanuatuVatican City State (Holy See)VenezuelaVietnamVirgin Islands (British)Virgin Islands (U.S.)Wallis and Futuna IslandsWestern SaharaYemenZambiaZimbabwe
I have read and agree to the terms & conditions
Title: Selected Poetry of Kishwar Naheed
Author: Kishwar Naheed
Language: Urdu, English
Year of Publication: 2018
Number of Pages: 614
All orders are dispatched in 1-3 business days.
SSL Enabled Secure Checkout
Enter a URL (optional)
Choose a file
Enter a URL *
You must be logged in to join the discussion.
Show everythingShow all reviewsShow all questionsShow all videosShow all photosShow helpful positive reviewsShow helpful negative reviewsShow unanswered questions
fatimaayub107 (verified owner) – January 11, 2019
“Selected Poetry of Kishwar Naheed” is a book comprising of Kishwar’s poetic work. Covering diverse and unique themes Kishwar does a good job of presenting life, not only the life from different angles. From religious poems to love poems, she has not neglected any theme and not did she write about them, she did an outstanding job of using words in a perfect manner. The book consists of her Urdu and English translated version of the poems in a parallel order so the poem can be read in both languages back to back which made it much easier to compare. You should definitely give this book a try especially if you love Urdu / English poetry because whichever theme you like reading about Kishwar has got it all covered in this book. If you can read Urdu I would suggest reading the Urdu version of the poems because they have a greater impact, I’m personally an English reader so when I got this book I was only intending to read the translated poems but the Urdu poems have much more soul and depth into them which got me appreciating Urdu ghazals and poems. In case I have still havenot convinced you to read her poetry, here’s a sneak peak of one of my favorite poems from the book, called “Belief”;
When you are with me, The breeze does not ask for my name, The rain hugs me And the river wants to embrace me, Birds chirp inside me And sea shells Look like my womb. I feel That in my weak moments God loves me more than usual.
(0) (0) Watch Unwatch
Something wrong with this post? Thanks for letting us know. If you can point us in the right direction...
This post was...
Flag for removal
Nayyab Sarwar – January 18, 2019
I found her first at the LLF Mushaira three years ago and I’ve been returning to each edition of the event to attend her talks. Kishwar Naheed is a bold and persistent voice in urdu literature and she roars amongst a crowd of predominantly male poets without any shame or apprehension. One of the boldest women I’ve seen on stage who has the power to cut through the personal remarks and unnecessary criticism that people direct towards her. This collection captures her essence. The best part is that it comes with English translations so if you’re worried about having weak urdu, don’t be.
javaid.anum513 (verified owner) – January 21, 2019
Book Length: 614 Pages Language: Urdu/ English Author: Kishwar Naheed Genre: Poetry
The selected poetry of Kishwar Naheed is an amazing collection of her poems, dohas and ghazals from year 1958 to 2016. The book is comprised of ten parts and in each part there are different Urdu poems, dohas and ghazals which are accompanied with English translation.
The selected poetry of Kishwar Naheed is my first experience with her poetry and it has left me awe struck. This lady is definitely a magician and her words are so profound in their simplicity.
Taking simple concepts and weaving them together she paints different people’s situations and feelings so beautifully that the reader can feel it all in their heart.
No words can do justice in describing the beauty of her masterpieces. Her words will startle you, touch your soul and will leave you in an heart wrenching yet such a thirst for more of her words that you wont find peace in any other words.
?????/ 5 ?
thebookfreak.pk (verified owner) – March 16, 2019
kishwar Naheed is known for speaking obtrusively. Her straight forward approach on some hypersensitive issues concerning women made her a well-known name across the country. She is widely hailed for her sharp and sarcastic poetic expression, for being fearless and direct. So having this image in mind I was eager to read her poetry and I ordered “Selected Poetry of Kishwar Naheed” online from @parh_likh
The book starts with a factual biography of kishwar Naheed’s life in pointers arranged in chronological order from 1940-2017. This book has an extensive selection from her poetry collections over the years with its English translation next to them. Since 1958 she has written eleven collections of poetry which contains 224 ghazals, 413 nazams, 38 dohas and few translations of poems from other languages. The translator Baidar Bakth mentions that he has selected only those verses which in English translation won’t lose their essence. So few nazmaz, 3 dohas and 31 of her 224 ghazals have been selected and from each ghazal, only four two lines verses have been selected from her large number of verses to give an idea of her poetry’s versatility. I would like to mention a few verses from one of her poems here which was also published in London: The Women’s Press, 1991. ہم گنہگار عورتیں ۔ یہ ہم گنہگار عورتیں ہیں
جو اہلِ جبہّ کی تمکنت سے نہ رعب کھائیں
نہ جان بیچیں
نہ سر جھکائیں
نہ ہاتھ جوڑیں یہ ہم گنہگار عورتیں ہیں
کہ جن کے جسموں کی فصل بیچیں جو لوگ
وہ سرفراز ٹھہریں
نیابتِ اِمتیاز ٹھہریں
وہ داورِ اہلِ ساز ٹھہریں. We Sinful Women
It is we sinful women who are not awed by the grandeur of those who wear gowns
who don’t sell our lives who don’t bow our heads who don’t fold our hands together.
It is we sinful women while those who sell the harvests of our bodies become exalted become distinguished become the just princes of the material world.
She uses sarcasm throughout the entire poem to emphasize the point that it is not the women themselves who choose to be treated like this. The phrase ‘we sinful women’, repeated like a chant throughout the poem, functions as a slap in the face of the society. This is indeed an immensely valuable collection.
Totally recommend it if you want to start with contemporary Urdu poetry.
Username or email address *
Remember me Log in
Lost your password?
Email address *
Get reviews, previews & discount offers directly in your inbox?
Email address *
Already have an account? Log In
Don't have an account? Sign Up
Continue as a Guest
Adhoori Kuliyaat – ادھوری کلیات
Kuliyaat Zard Patton ka Ban – کلیات زرد پتوں کا بن
Meri Behtereen Nazam – میری بہترین نظم
Saraab-e-Aagahi – سرابِ آگہی
Kulliaat-e-Meera Ji – کلیا ت ِمیراجی